« Spiritual songs » traduits en Lhukonzo — Accès direct aux cantiques 50 - 101 - 150 - 200 - Recueil complet avec musique
Légende:
Num | Titre | |
---|---|---|
001 | Lhwanzo 'lhwaghu lhutsoghire | A4 PHSS |
002 | Lhwanzo lhwaghu, Nyamuhanga | A4 PHSS |
003 | Nyamuhanga maha wethu | A4 PHSS |
004 | Nyamuhanga mwahimba | A4 PHSS |
005 | Mwayisogha n'erithwanza | A4 PHSS |
006 | Rina rya Yesu Ryasibwe | A4 PHSS |
007 | Lhukogho lhwaghu lhwalhengwa ighuma | A4 PHSS |
008 | Mukama, thukakuramaya iwe musa | A4 PHSS |
009 | Thatha, thukakutsumulha | A4 PHSS |
010 | Lhukogho nibuse | A4 PHSS |
011 | Yesu alhubukire | A4 PHSS |
012 | Mwimbe obuthumbya | A4 PHSS |
013 | Riramya nerisima | A4 PHSS |
014 | Owa mirenge ikalhira | A4 PHSS |
015 | Thwe kuthwabya bibi byethu | A4 PHSS |
016 | Thulethe olhukengerwa | A4 PHSS |
017 | Olhukogho lhwo mulhamya | A4 PHSS |
018 | Mbuli yasombolhawa na | A4 PHSS |
019 | Thulhi omo bisando, byaghu Mukama | A4 PHSS |
020 | Ghutsumulhawe Mukama | A4 PHSS |
021 | Thatha,thwamakuhikako | A4 PHSS |
022 | Mukama thwe bake | A4 PHSS |
023 | Kwaghuwene Nyamuhanga | A4 PHSS |
024 | Iyo kani mbangi | A4 PHSS |
025 | Thatha thukakutsumulha | A4 PHSS |
026 | Yesu lhwanzo Lhwaghu | A4 PHSS |
027 | Mbulhi, thukakuramaya | A4 PHSS |
028 | Embulhi ya Nyamuhanga | A4 PHSS |
029 | Omughalha mutsumulhwa | A4 PHSS |
030 | Thwamakupipa Mukama | A4 PHSS |
031 | Kwiyo yowayiha | A4 PHSS |
032 | Nikyeriswekya mulhamya | A4 PHSS |
033 | Lhukengerwa oku Thatha | A4 PHSS |
034 | Thwe thukakuramaya alhelhuya | A4 PHSS |
035 | Muthima waghe ubuke ! | A4 PHSS |
036 | Thwahindene Omulhamya | A4 PHSS |
037 | Mubiri ahwere | A4 PHSS |
038 | Thukolhekyi Mulhamya ripipa | A4 PHSS |
039 | Kristo ikere oko kyithumbi, | A4 PHSS |
040 | Ghulhi mulhisya mubuya | A4 PHSS |
041 | Mwabya omwisinda | A4 PHSS |
042 | Mukama muthwe yulhiho | A4 PHSS |
043 | Si musasi wosi | A4 PHSS |
044 | Mukolhi we kyihugho | A4 PHSS |
045 | Yesu we mubuyirire | A4 PHSS |
046 | Mukama thukathungira | A4 PHSS |
047 | Mwabya omwisinda | A4 PHSS |
048 | Omo kyanya ewa Thatha | A4 PHSS |
049 | Kristo mwathusabulha | A4 PHSS |
050 | Nyamuhanga Thatha thulhi kwiwe | A4 PHSS |
051 | Ee Thatha thukakuramya | A4 PHSS |
052 | Mukama muwathughulha | A4 PHSS |
053 | Mutsumulhwa Nyamuhanga | A4 PHSS |
054 | Rina rya Yesu ribuya ! | A4 PHSS |
055 | Mwihunga nebithu | A4 PHSS |
056 | Mukama yutsumwirwe | A4 PHSS |
057 | Ko mbulhi thwalhuhukire | A4 PHSS |
058 | « Thatha » binywa byo lhukeri | A4 PHSS |
059 | Nyamuhanga wabiitsimba | A4 PHSS |
060 | Thusime w’endatha | A4 PHSS |
061 | Lhweriswekya lhukengerwa | A4 PHSS |
062 | Mo Mukama muthwalhama | A4 PHSS |
063 | Mughalha wa Nyamuhanga | A4 PHSS |
064 | Myanya yikangire | A4 PHSS |
065 | Ee amalhengekania we | A4 PHSS |
066 | Mukama mwangulha omo musasi | A4 PHSS |
067 | Uthunganene Thatha | A4 PHSS |
068 | Thukahalhamba Erina | A4 PHSS |
069 | We mbulhi ghutha musasi | A4 PHSS |
070 | Mukama thwamahya | A4 PHSS |
071 | Mulhamya wabambawa | A4 PHSS |
072 | Thanganimba mwisumirya | A4 PHSS |
073 | Kathukaya eka | A4 PHSS |
074 | Lheka obulhengekania | A4 PHSS |
075 | « Sighuyighabe » ! muthima | A4 PHSS |
076 | Muthima waghe ghubuke | A4 PHSS |
077 | Thatha wo’lhukengerwa thunemwimba | A4 PHSS |
078 | Mukama thukalhinda | A4 PHSS |
079 | Rilhuhuka ndatha | A4 PHSS |
080 | Thwimbe mokyihugho | A4 PHSS |
101 | Sibulhi kyika kyasibwe | A4 PHSS |
102 | Mwase, mo bughuma thwimbe | A4 PHSS |
103 | Thukendyimba ko mulhisya | A4 PHSS |
104 | Thatha, thukabirikira | A4 PHSS |
105 | Olhukengerwa, lhwa kera | A4 PHSS |
106 | Yesu ni, tseme riminya | A4 PHSS |
107 | Mukama, kanibitsange | A4 PHSS |
108 | Mwami kandi Mukama | A4 PHSS |
109 | Yesu ! kani lhwanzo | A4 PHSS |
110 | Ee Thatha, wabirihamya | A4 PHSS |
111 | Thubirikirwe naghu | A4 PHSS |
112 | “Rithabwa” rilhubuka nayo | A4 PHSS |
113 | Silhwo lhwanzo lhwethu kwiwe | A4 PHSS |
114 | Habuyirire thulhi | A4 PHSS |
115 | Muthwe owe Kanisa | A4 PHSS |
116 | Risima ku Nyamuhanga | A4 PHSS |
117 | Si habwethu eribya | A4 PHSS |
118 | Mubuke, omobitsange | A4 PHSS |
119 | Muthwe oswire bibalhya | A4 PHSS |
120 | Muwasigha Lhukengerwa | A4 PHSS |
121 | Lhukengerwa ku Yesu | A4 PHSS |
122 | Mukama, maha atsumwirwe | A4 PHSS |
123 | Yesu, mbulhi ihikene | A4 PHSS |
124 | Yesu, ngununu ye ngyakya | A4 PHSS |
125 | Lhangira mbulhi ye mbitha | A4 PHSS |
126 | Yesu tukulindirira | A4 PHSS |
127 | Ababuyirire, mwase | A4 PHSS |
128 | Lhangira olhukeri olhu | A4 PHSS |
129 | Emithima ne syondimi ! | A4 PHSS |
130 | Na Kristo nga Muthwe | A4 PHSS |
131 | Thuhe Thatha ripipa | A4 PHSS |
132 | Bumundu bwa Kristo | A4 PHSS |
133 | Ghulheke ithwe thukwimbire | A4 PHSS |
134 | Mukama, thwamakuramya | A4 PHSS |
135 | Thutsangire omu Nyamuhanga | A4 PHSS |
136 | Lhukyimba mo’lhwathulika | A4 PHSS |
137 | Yesu, thukakutsemera | A4 PHSS |
138 | We Kristo, muwambekera | A4 PHSS |
139 | Ekyihugho ni mbwarara | A4 PHSS |
140 | Mukama, thulhindire | A4 PHSS |
141 | Mo bulhi bwerihanwa | A4 PHSS |
142 | Lhukengerwa ndatha | A4 PHSS |
143 | Mwami w’olhukengerwaa | A4 PHSS |
144 | Ssanyu olw’obulokozi | A4 PHSS |
145 | Mulhamya, mo lhwanzo | A4 PHSS |
146 | Thukatsumulha Rina | A4 PHSS |
147 | Okwoyo oyo wathwanza | A4 PHSS |
148 | Yesu ffe tujjukira | A4 PHSS |
149 | Lord Jesus, we remember | A4 PHSS |
150 | Ghulhi kyinywa ekyengebe | A4 PHSS |
151 | Yesu bwe tukulowooza | A4 PHSS |
152 | Thukwanzire Mukama | A4 PHSS |
153 | Niwe thunawithe | A4 PHSS |
154 | Thukaramya Thatha | A4 PHSS |
155 | Nikyi Nyamuhanga | A4 PHSS |
156 | “Ghupipa Mukama”, kandi | A4 PHSS |
157 | Ghulhi lhukengerwa lhwa | A4 PHSS |
158 | Thatha thukakuramaya | A4 PHSS |
159 | Nyamuhanga wo lhukogho | A4 PHSS |
160 | Maha atsumwirwe | A4 PHSS |
161 | Ribya no Mukama | A4 PHSS |
162 | Ni butheke bwa kera | A4 PHSS |
163 | Mukama mwalhubuka | A4 PHSS |
164 | Mukama thwanzire eri | A4 PHSS |
165 | Omuthwe w’eKanisa | A4 PHSS |
166 | We wathusegherye kwiwe | A4 PHSS |
167 | Yesu thuwithe Lhwanzo | A4 PHSS |
168 | EKiro kyalhabire, nithungi | A4 PHSS |
169 | Muthima alhuhukire | A4 PHSS |
170 | Lyo mwalhwa m’olhubulha | A4 PHSS |
171 | Omwighalhwa ryo Lhwanzo | A4 PHSS |
172 | Ghuthubwire nzira syaghu | A4 PHSS |
173 | Hakisigha “akathambi” | A4 PHSS |
174 | I we ghuhikene | A4 PHSS |
175 | Thukapipa yowaholha | A4 PHSS |
176 | Yesu thwasyakulhangira | A4 PHSS |
177 | Thwe thulhi bagheni | A4 PHSS |
178 | Omuhereri mukulhu | A4 PHSS |
179 | Omo lhukengerwa lhwaghu | A4 PHSS |
180 | Thwe thulhi bageheni | A4 PHSS |
181 | Mukama w’olhukengerwa | A4 PHSS |
182 | Mukama thutsumulhirwe | A4 PHSS |
183 | Mulhamya wase abaghu | A4 PHSS |
184 | Thwanzire ryowa erina | A4 PHSS |
185 | Muyi alhi endatha | A4 PHSS |
186 | Mubibi mubuya thuma | A4 PHSS |
187 | Mulhamya w’olhukogho | A4 PHSS |
188 | Kyabya kyiro kyo bulhighe | A4 PHSS |
189 | Yesu w’olhukogho | A4 PHSS |
190 | Thukalhya obundu | A4 PHSS |
191 | Erina eryaghu Thatha | A4 PHSS |
192 | Omukulhu w'omulhamo | A4 PHSS |
193 | Yesu omulhamya waghe | A4 PHSS |
194 | Mulhamya kathukibuka | A4 PHSS |
195 | Lhukengerwa neripipwa | A4 PHSS |
196 | Kamwase thwimbe olhwimbo | A4 PHSS |
197 | Nyamuhanga lhwanzo lhwaghu | A4 PHSS |
198 | Mukama kaghulhighe | A4 PHSS |
199 | Kamwabya wobulighe | A4 PHSS |
200 | Thatha kwaghuwene ghuthi | A4 PHSS |
212 | Ribirikirwa rya bikalhani | A4 PHSS |
221 | Tseme kwabayikethere | A4 PHSS |
228 | Mathania amena | A4 PHSS |
230 | Mukama Thukukwamire | A4 PHSS |
251 | Mukama mulhamya wethu | A4 PHSS |
275 | Thatha kani kyakakalha | A4 PHSS |
293 | Yesu akathubirikira | A4 PHSS |
295 | Thwamakuramya mulhamya | A4 PHSS |
299 | Mukama mulisya waghe | A4 PHSS |
305 | Nyamuhanga kandi Thatha | A4 PHSS |
306 | Ithwe thwamabana omwira | A4 PHSS |
315 | Yesu ngebe yethu | A4 PHSS |
366 | Munowa mulhenge wiwe | A4 PHSS |
369 | Yesu kamwutha omusasi | A4 PHSS |
403 | Musabuli waghe mutha | A4 PHSS |
412 | Weribwe rye mighulhu | A4 PHSS |
471 | Ko meza yaghu Mukama | A4 PHSS |
495 | Nyamuhanga Thatha | A4 PHSS |