[Cantiquest-Accueil | La Bible]
[Cantiquest-Accueil | La Bible]
| Index alphabétique des cantiques en SWAHILI |
||||
| HeC
= Hymnes et Cantiques |
||||
| N° Swahili | Titres en Swahili | Recueil | N° Fr . | Correspondance en Français |
| 60 | Sifaidiki wala kupoteza | HeC | 132 | Dans ce désert je n'ai ni gain, ni perte |
| 61 | Tuimbe, tuimbe | HeC | 135 | Chantons, chantons dans un pieux cantique |
| 71 | Anakuja toka utukufuni | HeC | 163 | Il vient, il vient du séjour de la gloire |
| 7 | Asifiwe Mwokozi | HeC | 8 | Gloire soit au Rédempteur ! |
| 85 | Bwana ninapotazama | HeC | 208 | Seigneur, lorsque je contemple |
| 65 | Bwana Ulinipenda | HeC | 151 | Tu m'as aimé, Seigneur |
| 84 | Bwana utuongoze | HeC | 204 | Te laisser seul agir |
| 39 | Bwana wangu mwema | HeC | 85 | Maître débonnaire qui portas mes maux |
| 58 | Data turakwerekezaho amaboko | HeC | 130 | Nous élevons, ô tendre Père, vers toi nos mains |
| 74 | Duniani tufani | HeC | 146 | Contre moi, dans ce monde |
| 51 | Furaha gani | HeC | 121 | Ô saints transports |
| 56 | Haki yako kamili | HeC | 127 | Ta justice parfaite et pure |
| 84 | Inchini mwangu, kule kwako | HeC | 204 | Vers toi, Jésus, vers ma patrie |
| 48 | Jangwani nifuatamo njia yangu | HeC | 115 | Dans le désert où je poursuis ma route |
| 70 | Jina nzuri liangazalo | HeC | 158 | Nom merveilleux qui rend visible... |
| 25 | Kama Kondoo, ulikufa Yesu | HeC | 35 | Comme un agneau, tu te laissas meurtrir |
| 43 | Kamwe sitapungukiwa | HeC | 106 | Jamais je n'aurai de disette |
| 29 | 'Katupenda mpaka kufa | HeC | 42 | Tu nous aimas jusqu'à la mort |
| 34 | Kazi ya milele, tutakapopumzika | HeC | 64 | Du repos éternel activité parfaite |
| 30 | Kondoo wa Mungu, Kristo akafa | HeC | 43 | L'Agneau de Dieu, le Christ expire |
| 50 | Kujeni wapendwa | HeC | 120 | Venez, enfants de Dieu |
| 12 | Kukuimbia Mungu wa mapendo | HeC | 16 | Te chanter, Dieu d'amour, de vérité, de gloire |
| 68 | Kukuona uso kwa uso | HeC | 156 | Te contempler face à face |
| 10 | Ku'ngaa kwa sura kamili | HeC | 14 | Splendeur de Dieu, de Dieu parfaite image |
| 49 | Kuokolewa | HeC | 119 | Sauvés d'un pays d'esclavage |
| 9 | Kwa aliye tuokoa | HeC | 12 | À celui qui nous a sauvés |
| 22 | Kwa kutuokoa | HeC | 31 | Pour sauver des méchants |
| 81 | Kwa moyo mkunjufu | HeC | 202 | Pour le cœur travaillé |
| 66 | Kwa nia moja | HeC | 154 | D'un même coeur |
| 6 | Kwa Yesu tunatoa | HeC | 7 | Par Jésus-Christ nous t'offrons |
| 73 | Kwako uliye tufundisha | HeC | 144 | À toi qui nous as fait entendre |
| 18 | Mbele ya kiti cha baba | HeC | 25 | Devant le trône du Père |
| 20 | Mbele ya kiti cha neema | HeC | 27 | Devant le trône de la grâce |
| 14 | Mbinguni kwa kiti cha Baba | HeC | 18 | Au ciel, sur le trône du Père |
| 79 | Moyo wangu watamani | HeC | 200 | Ô Jésus mon coeur soupire |
| 54 | Mshindi wa shetani na dunia | HeC | 124 | Vainqueur de Satan et du monde |
| 15 | Mungu wa pendo na neema | HeC | 19 | Dieu d'amour, Dieu de toute grâce ! |
| 26 | Mwana Kondo ouliteswa | HeC | 36 | Agneau de Dieu ! par tes douleurs |
| 67 | Mwana mpendwa ufurahishaye | HeC | 155 | Fils bien-aimé, pur objet de délices |
| 32 | Mwana wa Mungu, wa ajabu | HeC | 45 | Fils du Très-Haut, toi, l'Admirable |
| 82 | Nafsi usiogope | HeC | 203 | Pourquoi crains-tu, mon âme |
| 23 | Nani atamtukuza ? | HeC | 32 | Qui le célébrera ? |
| 57 | Ndugu sote tusimame | HeC | 129 | Levons-nous, frères, levons-nous |
| 80 | Ndugu, tujipe moyo ! | HeC | 201 | Amis, prenons courage ! |
| 53 | Neema gani Bwana | HeC | 123 | Quelle grâce, ô Seigneur... |
| 38 | Neno lako ni aminifu | HeC | 83 | Tes paroles, toujours fidèles |
| 55 | Ni kutamu | HeC | 126 | Oh ! qu'il est doux |
| 40 | Ni ndani ya Mungu | HeC | 92 | C'est en toi, Dieu Sauveur |
| 41 | Nikufikilipo Bwana | HeC | 96 | Ô Seigneur ! quand je pense à Toi |
| 46 | Niwapo na fasi mbinguni | HeC | 113 | Tandis qu'au ciel ma place est prête |
| 31 | Nyimbo za mbinguni | HeC | 44 | Accords angéliques |
| 8 | Sifa kwa mwana – Kondoo Mukombozi | HeC | 10 | Gloire à l'Agneau ! Louange au Rédempteur ! |
| 62 | Sifa, uwezo na nguvu | HeC | 136 | Gloire à Dieu ! force, puissance |
| 45 | Siku gani tutaona kanana ya mbinguni | HeC | 110 | De Canaan quand nous verrons-nous ? |
| 64 | Siku gani tutapata uheri | HeC | 139 | Quand aurons-nous le bonheur ineffable |
| 59 | Tangu asubui | HeC | 131 | Dès le matin, Seigneur |
| 44 | Tufurahi wakristo | HeC | 108 | Réjouissons-nous, chrétiens |
| 2 | Tuimbe wimbo takatifu | HeC | 2 | Entonnons un saint cantique |
| 19 | Tukaribiye na kwa nyimbo zetu | HeC | 26 | Saints, approchons,... |
| 5 | Tukuze Mungu wa mapendo | HeC | 6 | Célébrons, par un saint cantique |
| 4 | Tukuzwa Baba wetu | HeC | 4 | Gloire à toi, Père éternel ! |
| 42 | Tumutazamie Yesu | HeC | 100 | Vers Jésus élevons les yeux |
| 77 | Tumwendee nani ? | HeC | 195 | À qui donc irions-nous ? |
| 47 | Tunaweza kukufuata | HeC | 114 | En paix nous pouvons Te suivre |
| 35 | Twaishi kwako, chemchemu njema | HeC | 70 | Vivre de toi, source de tout bonheur |
| 1 | Twakuabudu Baba Mungu | HeC | 1 | Nous t'adorons, notre Père |
| 24 | Twakuona ukihangaika | HeC | 33 | Nous te voyons en agonie |
| 27 | Twakuona utukufuni | HeC | 39 | Nous te contemplons dans la gloire |
| 78 | Twavuka bahari mbio | HeC | 198 | Nous voguons à pleines voiles |
| 13 | Ukamilifu usiyoweza kusemwa | HeC | 17 | De la Divinité plénitude ineffable ! |
| 17 | Ulitualika tena kwa siku hii | HeC | 21 | À nous nourrir de toi, Rédempteur adorable |
| 76 | Uliyetufundisha wimbo wa furaha | HeC | 159 | Ô Dieu qui nous appris... |
| 16 | Umoja wa Kanisa wa pendeza | HeC | 20 | Que l'unité de ton Église est belle ! |
| 69 | Utakapokuja, Yesu kwa nguvu | HeC | 157 | Quand tu viendras, Jésus, par ta puissance |
| 63 | Wakristo tulichaguliwa | HeC | 137 | Enfants de Dieu, race choisie |
| 52 | Watakatifu wako | HeC | 122 | Tes saints, dans la lutte |
| 11 | Watoa neema na kuzo | HeC | 15 | Tu donnes la grâce et la gloire |
| 36 | Watufunza, watufariji | HeC | 72 | Tu nous instruis, tu nous consoles |
| 75 | Wokovu, salama ! | HeC | 150 | Salut, paix et pardon ! |
| 33 | Yesu rafiki yetu mkubwa | HeC | 50 | Jésus est notre ami suprême |
| 21 | Yesu sadaka ya Mungu | HeC | 30 | Ô Jésus, sainte Victime ! |
| 3 | Yesu ukombozi wetu | HeC | 3 | Jésus, notre délivrance |
| 72 | Yesu, Mwana mpendwa wa Baba | HeC | 164 | Jésus, Fils bien-aimé du Père |
| 28 | Yesu, neema, damu yako | HeC | 40 | C'est toi, Jésus, c'est ta grâce |
| 37 | Yesu, Nguvu, Mwamba wangu | HeC | 78 | Jésus ! mon Fort et mon Rocher |